Vous devez connaître Google Translate, et bien le géant du web a décidé d’aller plus loin en développant Google Translation Center qui offrira des traductions humanisées dans une quarantaine de langue !
Google Translate, l’outil de traduction automatique de Google, est particulièrement connu, ne serait-ce que par les professeurs en ayant marre que leurs élèves leurs soumettent des traductions hasardeuses vis-à-vis du contexte. Google Translation Center sera un centre de traduction en ligne où l’utilisateur pourra entrer une requête de traduction directement à partir de l’interface Web. Quant aux traducteurs, non plus automatiques, mais humains, ils choisiront les demandes qu’ils souhaitent traiter et informeront de l’avancée du travail.
Selon la FAQ déjà en ligne ici, Google ne serait qu’un intermédiaire et ne garantirait donc pas la qualité du travail fourni. Il proposera tout de même des outils aux traducteurs. Nous ne savons d’ailleurs pas grand-chose sur ces derniers. Ce seront soit des professionnels, soit de bénévoles. Comment seront payés les non-bénévoles ? Cela est encore inconnu. De quelle manière Google tirera-t-il profit de ce service ? Publicités ? Commissions ? Ce service est pourtant l’instant en phase bêta, restreint aux employés de Google et à leur famille. Google Translation Center pourrait s’avérer fort pratique. Reste à savoir si le délai pour voir son document traduit sera suffisamment court pour en faire un outil incontournable ! Quand les machines ne sont pas assez performantes, Google ne s'oriente pas vers le travail à la chaîne, mais bien vers le participatif, moteur du Web 2.0.
|
|
Payer son PV par Internet, c’est mieux ! | Un EEE PC 900A |
|
Imprimer
Envoyer
Réaction
15 Approbations


Flux RSS