L'écrivain brésilien Paulo Coelho tient une drôle de position pour un ayant droit face au piratage de ses oeuvres... Pour lui, le piratage favoriserait la vente de livres, explications.
Paulo Coelho, célèbre écrivain brésilien, serait-il un pirate comme les autres ? C'est en tout cas l'impression que laisse son discours et sa façon de faire face au phénomène du piratage. Un piratage de livres qu'il encourage, faisant lui même pointer des liens publiés sur son blog vers les traductions pirates de ses oeuvres, alors qu'il propose ses livres en téléchargement.
Un paradoxe qu'il a expliqué dans le cadre de la conférence LeWeb'08, lors d'une session pendant laquelle il a déclaré : "Le piratage aide les oeuvres à se vendre. Internet, c'est la démocratisation de l'information, et contrairement à ce que l'on pourrait penser, c'est le retour à l'écriture".
Et si Paulo Coelho met à disposition des "trackers" de fichiers Torrent directement sur son blog, c'est pour inciter les gens à découvrir ses oeuvres, avant de peut-être les acheter. Mieux, ces fichiers sont des avant-premières comme l'explique l'auteur : "Les textes que je donne en ligne sont des ouvrages que je ne compte pas proposer à des maisons d'édition avant deux ans. Je veux que les gens puissent en profiter immédiatement. Ils achèteront les bouquins quand ils sortiront sur cela leur a plu".
|
|
Steve Jobs, grand absent de la MacWorld Expo 2009 | Football : le site de la fédération française fait peau neuve |
|
Imprimer
Envoyer
7 Réactions
32 Approbations


Flux RSS
Dernières réactions
Je comprends votre erreur mais le prénom de l'auteur est PAULO et non PAOLO comme vous l'écrivez.
;-)
A bientôt