YouTube avance autour du sous-titrage automatique

Publié le 23 novembre 2009 , par Mathieu Chartier - dans Internet - Mots clés : YouTube, Google, traduction

YouTube travaille autour des sous-titres et pense à automatiser le processus. Pour que les vidéos de la plateforme de Google soient enfin compréhensibles par tous les internautes...

>> Retour à l'article <<

Réactions


Alexko - le 23/11/09 à 11:08
Ça serait pas mal avec un aspect participatif, pour que les gens qui visionnent les vidéos puissent corriger les sous-titres automatiques, voire en soumettre s'il n'y en a pas du tout.
SartMatt - le 23/11/09 à 16:16
J'imagine le massacre le jour où ils voudront automatiser encore un peu plus : reconnaissance vocale et traduction automatique ^^
Alexko - le 23/11/09 à 16:20
SartMatt
J'imagine le massacre le jour où ils voudront automatiser encore un peu plus : reconnaissance vocale et traduction automatique ^^


Ils ont sûrement essayé pour le fun
Lockon - le 24/11/09 à 01:50
A mon avis les trad vont être vraiment à ch....
Déjà pour quelqu'un qui fait du Sub entendre parler "d'auto-timing" ca fait mal mais si en plus ils utilisent Google Trad, bah c'est même pas la peine.
C'est une bonne idée de départ mais la mise en oeuvre va être trop compliquée pour que ce soit regardable.
Il y a déjà des teams de speed-sub qui utilise Google pour trad. En général on regarde le début de l'épisode et on arrête au bout de 2 minutes tellement ca fait mal aux yeux.
Les commentaires sur ce document sont clos.
  • Tout
  • Hi-Tech
  • Matériel
  • Mac
  • Jeux